<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	「这些地名你真的读对了吗？」的评论	</title>
	<atom:link href="https://www.maguang.net/archives/2935/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.maguang.net/archives/2935?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e8%25bf%2599%25e4%25ba%259b%25e5%259c%25b0%25e5%2590%258d%25e4%25bd%25a0%25e7%259c%259f%25e7%259a%2584%25e8%25af%25bb%25e5%25af%25b9%25e4%25ba%2586%25e5%2590%2597%25ef%25bc%259f</link>
	<description>东亚海洋史</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Nov 2014 21:06:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		评论者：马光		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1799</link>

		<dc:creator><![CDATA[马光]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2014 21:06:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1799</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1798&quot;&gt;老伦敦炸酱面&lt;/a&gt;。

少数民族的读音，就更麻烦了，尤其是音译过去的读音，五法八门。今天刚看到&lt;a href=&quot;http://site.douban.com/125457/widget/notes/10037064/note/276320432/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;满族旗人姓名读音&lt;/a&gt;，也是颇复杂的。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1798">老伦敦炸酱面</a>。</p>
<p>少数民族的读音，就更麻烦了，尤其是音译过去的读音，五法八门。今天刚看到<a href="http://site.douban.com/125457/widget/notes/10037064/note/276320432/" target="_blank" rel="nofollow">满族旗人姓名读音</a>，也是颇复杂的。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：老伦敦炸酱面		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1798</link>

		<dc:creator><![CDATA[老伦敦炸酱面]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2014 15:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1798</guid>

					<description><![CDATA[想起一个“，岩”字用作云南少数名族的姓氏时，读作“爱”而不是“言”。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>想起一个“，岩”字用作云南少数名族的姓氏时，读作“爱”而不是“言”。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：马光		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1797</link>

		<dc:creator><![CDATA[马光]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2014 17:03:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1797</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1792&quot;&gt;方室网志&lt;/a&gt;。

谢谢补充。
这个“溁”也是非常让人容易误读的一个音了，也是第一次学到呢，又涨姿势了！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1792">方室网志</a>。</p>
<p>谢谢补充。<br />
这个“溁”也是非常让人容易误读的一个音了，也是第一次学到呢，又涨姿势了！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：马光		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1796</link>

		<dc:creator><![CDATA[马光]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2014 08:16:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1796</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1795&quot;&gt;ximu&lt;/a&gt;。

恰恰相反，正是因为是当地人自己的读音，所以造成了一些字的特殊读法，而且这些读法只用在这些地名当中。比如，六安这个地名，听说之前有一阵要改成liu安的读音，遭到当地百姓的强烈反对。这种情况下，应该遵循“名从主人”的原则去解决，尊重当地习惯。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1795">ximu</a>。</p>
<p>恰恰相反，正是因为是当地人自己的读音，所以造成了一些字的特殊读法，而且这些读法只用在这些地名当中。比如，六安这个地名，听说之前有一阵要改成liu安的读音，遭到当地百姓的强烈反对。这种情况下，应该遵循“名从主人”的原则去解决，尊重当地习惯。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：ximu		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1795</link>

		<dc:creator><![CDATA[ximu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2014 15:21:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1795</guid>

					<description><![CDATA[丽水人，在台州住过……

这普通话发音是谁定的标准啊？感觉当地人都讲方言，谁在乎这个普通话的发音哦。。。。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>丽水人，在台州住过……</p>
<p>这普通话发音是谁定的标准啊？感觉当地人都讲方言，谁在乎这个普通话的发音哦。。。。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：马光		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1794</link>

		<dc:creator><![CDATA[马光]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2014 22:08:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1794</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1793&quot;&gt;随望淡思&lt;/a&gt;。

一般人用不到这些，但是对于研究者来讲，这是必备的基本知识了。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1793">随望淡思</a>。</p>
<p>一般人用不到这些，但是对于研究者来讲，这是必备的基本知识了。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：随望淡思		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1793</link>

		<dc:creator><![CDATA[随望淡思]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2014 15:46:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1793</guid>

					<description><![CDATA[把这些搬上“汉子听写大会”吧，难倒一批人……]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>把这些搬上“汉子听写大会”吧，难倒一批人……</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：方室网志		</title>
		<link>https://www.maguang.net/archives/2935#comment-1792</link>

		<dc:creator><![CDATA[方室网志]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2014 04:47:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maguang.net/?p=2935#comment-1792</guid>

					<description><![CDATA[只有少部分还读得对，其中也有一些不是多音字吧，常被人读错的而已，例如溁常被读成荣，其实它念赢。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>只有少部分还读得对，其中也有一些不是多音字吧，常被人读错的而已，例如溁常被读成荣，其实它念赢。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
